О недопустимости безграмотного письма

Всё непривычное — непривычные очертания букв, непривычная орфография слов, непривычные сокращения и т. п. — всё это замедляет восприятие, останавливая на себе наше внимание. Всем известно, как трудно читать безграмотное письмо: на каждой ошибке спотыкаешься, а иногда и просто не сразу понимаешь написанное. Грамотное, стилистически и композиционно правильно построенное заявление на четырёх больших страницах можно прочесть в несколько минут. Столько же времени, если не больше, придется разбирать и небольшую, но безграмотную и стилистически беспомощную расписку.

Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе.

Лев Владимирович Щерба. Безграмотность и её причины. (Избранные работы по русскому языку, 1957)

Далее… »

Борис Бурда — Герцог де Ришелье

Скарлатти


Scarlatti Sonata in D minor K141 by Martha Argerich (2008)

Далее… »


Scarlatti — 7 Sonatas — Gilels London 1984


Dmitry Masleev — Keyboard Sonata in F Minor, K. 466


Scarlatti — K.141 — Jean Rondeau — клавесин


Scarlatti Sonata in F Minor, k466 Ft Steve Morse — DAVID GARRETT — (CAPRICE) 2014

EMIN — Прости, моя любовь ft. Максим Фадеев

Елена Ваенга и Людмила Соколова — Кони привередливые

Даниель Рустамов — Natural / Настоящий


Кто натуральный-рождённый-несотворённый в этом искусственном-искусственном-искусственном мире?

Далее… »

Настоящий
Биение сердца из камня
Ты должен быть столь хладнокровным
Чтобы преуспеть в этом мире
Да, ты настоящий
Идёшь по жизни беспощадно
Ты должен быть столь хладнокровным
Да, ты настоящий

песня про обретение себя, про возможность, силу и волю противостоять всем трудностям.

Well, you hold the line
When every one of them is giving up or giving in, tell me
In this house of mine
Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me
Will the stars align?
Will heaven step in? Will it save us from our sin? Will it?
‘Cause this house of mine stands strong

That’s the price you pay
Leave behind your heartache, cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
And you’re standing on the edge, face up ’cause you’re a…

Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you’re a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you’re a natural

Will somebody
Let me see the light within the dark trees’ shadows
What’s happenin’?
Lookin’ through the glass find the wrong within the past knowin’
Oh, we are the youth
Call out to the beast, not a word without the peace, facing
A bit of the truth, the truth

That’s the price you pay
Leave behind your heartache, cast away
Just another product of today
Rather be the hunter than the prey
And you’re standing on the edge, face up ’cause you’re a…

Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you’re a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you’re a natural

Deep inside me, I’m fading to black, I’m fading
Took an oath by the blood of my hand, won’t break it
I can taste it, the end is upon us, I swear
Gonna make it
I’m gonna make it

Natural
A beating heart of stone
You gotta be so cold
To make it in this world
Yeah, you’re a natural
Living your life cutthroat
You gotta be so cold
Yeah, you’re a natural

Natural
Yeah, you’re a natural

Леонид Утёсов — С одесского кичмана


Данная песня является ярчайшим представителем жанра блатной песни первой половины ХХ века.

Далее… »

Публике утёсовский джаз очень нравился, а вот чиновники, отвечавшие за эстрадный репертуар, считали его чуждым советскому искусству. В 1935 году скандал разгорелся из-за песни «С одесского кичмана». «Успех был такой, что вы себе не представляете, — рассказывает Леонид Осипович. — Вся страна пела. Куда бы ни приезжал, везде требовали: «Утёсов, «С одесского кичмана»!» «Если вы ещё раз споете про этот ваш приблатненный кичман, это будет ваша лебединая песня», — предупредили его. Машина массовых репрессий уже набирала ход, спорить было слишком опасно, и Утёсов послушался. Но тут ледокол «Челюскин» застрял во льдах, и вся страна следила за тем, спасут ли герои-летчики героев-челюскинцев. Спасли. В Георгиевском зале Сталин в честь этого события устроил приём, петь пригласили Утёсова. В разгар концерта к нему подошёл дежурный с тремя ромбами в петлице и шепнул: «Просят спеть «С одесского кичмана». «Мне запретили, — объяснял Утёсов. — Ведь чуждая идеология!» «Пойте!» — настаивал офицер. Утёсов спел. Полярники залезли на стол, топча унтами тарелки и бокалы. Сталин довольно попыхивал трубкой. Потом Утёсов ещё трижды исполнил запрещенный шлягер на бис…


С одесского кичмана
Бежали два уркана,
Бежали два уркана да й на волю.
На княжеской малине
Они остановились,
Они остановились отдохнуть.

Товарищ, товарищ,
Болять мои раны
Болять мои раны в глыбоке.
Одна заживаить,
Другая нарываить,
А третяя застряла у боке.

[Один — герой гражданской, махновец партизанский,
Добраться невредимым не сумел.
Он весь в бинтах одетый и водкой подогретый,
И песенку такую он запел.]

Товарищ, товарищ,
Скажи моёй ты маме,
Что сын её погибнул на посте.
И с шашкою в рукою,
С винтовкою в другою,
И с песнею весёлой на губе.

Товарищ малахольный,
Зароить мое тело,
Зароить мое тело в глыбоке.
И с шашкою в рукою,
С винтовкою в другою,
И с песнею весёлой на губе.

За що же мы боролись,
За що же ж мы стриждали?
За що же ж мы проливали нашу кровь?
Они же там пируют,
Оне же там гуляют,
А мы же ж подаваем сыновьёв.

Они сделаны из мяса

Далее… »

Ты хочешь чтобы я поверил в разумное мясо?

Про поиски внеземных цивилизаций, великое молчание Вселенной и углеродный шовинизм

«Они сделаны из мяса» (They’re Made Out of Meat) — рассказ Терри Биссона (1991)

Терри Биссон — Они сделаны из мяса (аудиокнига) — YouTube

Юлиана Беляева — They Won’t Go When I Go

Далее… »

Наконец взошло солнце

They won’t go when I go

Перевод

No more lying friends
Wanting tragic ends
Though they do pretend
They won’t go when I go

All those bleeding hearts
With sorrows to impart
Were right here from the start
And they won’t go when I go

And I’ll go where I’ve longed
To go so long
Away from tears

Gone from painful cries
Away from saddened eyes
Along with him I’ll bide
Because they won’t go when I go

Big men feeling small
Weak ones standing tall
I will watch them fall
They won’t go when I go

And I’ll go where I’ve longed
To go so long
Away from tears

Unclean minds mislead the pure
The innocent will leave for sure
For them there is a resting place
People sinning just for fun
They will never see the sun
For they can never show their faces
There ain’t no room for the hopeless sinner
Who will take more than he will give
He ain’t hardly gonna give

The greed of man will be
Far away from me
And my soul will be free
They won’t go when I go

Since my soul conceived
All that I believe
The kingdom I will see
‘Cause they won’t go when I go

When I go
Where I’ll go
No one can keep me
From my destiny.

Глинка / Балакирев — Жаворонок


Исполняет Е. Кисин.
Взыскательный Глинка приходил в восторг от балакиревских фортепианных транскрипций его произведений.

Далее… »

0:00 — 2:30 — «Это прекрасно. Я вполне смогу это выучить. Распечатаю ноты когда дослушаю»
2:35 — «Придется потратить некоторое время на разучивание…»
после 3:50 — «Пожалуй, попытаюсь лет через семь… или в следующей жизни»

Между небом и землей
Песня раздается.
Неисходною струей
Громче, громче льется.
Не видать певца полей,
Где поет так громко
Над подружкою своей
Жаворонок звонкий.
Ветер песенку несет,
А кому — не знает.
Та, к кому она, поймет,
От кого — узнает.
Лейся ж, песенка моя,
Песнь надежды сладкой…
Кто-то вспомнит про меня
И вздохнет украдкой.
Н. Кукольник. 11 июля 1840

Ноты

Copyright © All Rights Reserved · Green Hope Theme by Sivan & schiy · Proudly powered by WordPress